Bài quan tâm
| Vườn nhà dì Asher có dây tây , có ô liu , có vả (quả vả ở Israel rất to và ngọt) , có chà là , rồi có cả quả gọi là "Loquat" (tôi tra từ điển họ dịch ra tiếng Việt là quả Sơn trà Nhật Bản , nhưng tôi cũng chưa từng nghe cái tên này bao giờ). |
| Ông lại có ý thức tổ chức sao cho các bài thơ đó bổ sung cho nhau , nối tiếp nhau , tiến tới làm ra một thứ mà ông ước tính nên gọi là từ điển tình yêu , những cặp trai gái khi cần sẽ có cái để tra cứu từ A đến Z. |
| Và có lẽ chịu sự chi phối của ông những lời năn nỉ thiết tha nên các tài liệu nghiên cứu về ông , các giáo trình đại học viết về văn học trước 1945 , hoặc trong từ điển văn học in ra 1984 , chuyện này cũng được lờ đi hoàn toàn. |
| (11) Lấy ý từ điển trong sách Mạnh Tử : Thuần Vu Khôn nói : "Ngày xưa Vương Báo ở đất Kỳ mà Hà Tây hát hay" ; đây ý nói mình chỉ biết hát xướng và hát giỏi. |
| Nhưng từ điển không nói những hạnh kiểm và phẩm chất đó là gì. |