Chữ Nôm
Toggle navigation
Chữ Nôm
Nghiên cứu Hán Nôm
Công cụ Hán Nôm
Tra cứu Hán Nôm
Từ điển Hán Nôm
Di sản Hán Nôm
Thư viện số Hán Nôm
Đại Việt sử ký toàn thư
Truyện Kiều
Niên biểu lịch sử Việt Nam
Danh sách Trạng Nguyên Việt Nam
Từ Điển
Lịch Vạn Sự
Từ Điển
Tra cứu Từ điển Tiếng Việt - từ:
tịch dương
tịch dương
dt. Bóng trời chiều:
Chốn cũ lâu đài bóng tịch-dương TQ.
Nguồn tham khảo: Từ điển - Lê Văn Đức
tịch dương
- Từ cũ dùng trong văn học chỉ lúc mặt trời lặn: Chốn cũ lâu đài bóng tịch dương (Bà huyện Thanh Quan).
Nguồn tham khảo: Từ điển mở - Hồ Ngọc Đức
tịch dương
dt.
Mặt Trời lúc sắp lặn:
bóng tịch dương
.
Nguồn tham khảo: Đại Từ điển Tiếng Việt
tịch dương
dt
(H. tịch: buổi chiều; dương: mặt trời. - Nghĩa đen: Mặt trời buổi chiều) Mặt trời lặn:
Lối xưa xe ngựa hồn thu thảo, Nền cũ lâu đài bóng tịch dương (Bà huyện TQ).
Nguồn tham khảo: Từ điển - Nguyễn Lân
tịch dương
dt. Mặt trời xế chiều:
Chốn cũ lâu đài bóng tịch-dương
(Th.Quan)
.
Nguồn tham khảo: Từ điển - Thanh Nghị
tịch dương
Bóng mặt trời buổi chiều:
Chốn cũ. Lâu đài bóng tịch-dương
(thơ bà Thanh-quan).
Nguồn tham chiếu: Từ điển - Khai Trí
* Từ tham khảo:
tịch điền
tịch kí
tịch liêu
tịch mịch
tịch một
* Tham khảo ngữ cảnh
Sơn tự
Nhất thốc huy kim bích ,
Nham yêu ẩn
tịch dương
.
Nhất thanh sơn sắc minh ,
Sổ cá
tịch dương
hoàn.
Thương nhiên khan bất tận ,
Thiên lý
tịch dương
tê (tây).
* Từ đang tra cứu (Ý nghĩa của từ, giải nghĩa từ):
tịch dương
* Xem thêm:
Từ điển Giúp đọc Nôm và Hán Việt
Bài quan tâm
Vài nét về chữ Nôm, nguồn gốc và sự phát triển
Truyện Kiều: Ngẫm hay muôn sự tại Trời, Trời kia đã bắt làm người có thân
Khái lược Về Văn học Chữ Nôm Ở Việt Nam
Cấu tạo và nguồn gốc của chữ Nôm – chữ của dân tộc Việt Nam
Sấm Trạng Trình ký bản chữ Nôm