Chữ Nôm
  • Chữ Nôm
  • Nghiên cứu Hán Nôm
  • Công cụ Hán Nôm
    • Tra cứu Hán Nôm
    • Từ điển Hán Nôm
    • Từ điển Nhật dụng thường đàm
  • Di sản Hán Nôm
    • Thư viện Hán Nôm
    • Lục Vân Tiên
    • Đại Việt sử ký toàn thư
    • Truyện Kiều
    • Niên biểu lịch sử Việt Nam
    • Danh sách Trạng Nguyên Việt Nam
  • Giới thiệu sách Nôm
  • Liên hệ

‹
›
Nhan đề/ title

Tam thiên tự giải dịch quốc ngữ  三千字解譯國語 

Mô tả/ description. Liễu Văn Đường tàng bản  柳文堂藏板 , Duy Tân Kỉ Mão niên quý thu tân thuyên [1915] 維新己卯年季秋新鎸 . 46 Images; 26 x 16 

Sách gồm 1 bài tựa được viết bằng chữ Hán và dịch ra Quốc ngữ. Nội dung chủ yếu dạy vỡ lòng cho người mới bắt đầu học chữ Hán và chữ Nôm. Tổng cộng khoảng 3.000 chữ Hán giải nghĩa trực dịch từ chữ Hán ra chữ Nôm và Quốc ngữ, đặt thành văn vần, gồm 750 câu, mỗi câu 4 chữ.
Ghi chú/ noteTrùng bản: R.102
Quay lại - Thư viện số Hán Nôm
Bài quan tâm
  • Vài nét về chữ Nôm, nguồn gốc và sự phát triển

  • Truyện Kiều: Ngẫm hay muôn sự tại Trời, Trời kia đã bắt làm người có thân

  • Khái lược Về Văn học Chữ Nôm Ở Việt Nam

  • Cấu tạo và nguồn gốc của chữ Nôm – chữ của dân tộc Việt Nam

  • Sấm Trạng Trình ký bản chữ Nôm

Chữ Nôm Việt Nam

Chuyên trang điện tử chữ Nôm Việt Nam.

Liên hệ: chunom.net@gmail.com.

Từ khoá tìm kiếm
Tin mới
  • Truyện Kiều: Ngẫm hay muôn sự tại Trời, Trời kia đã bắt làm người có thân

  • Cuộc tương phùng kỳ lạ: ‘Tiến sĩ’ xưa và nay khác nhau thế nào?

  • Sấm Trạng Trình ký bản chữ Nôm

  • Chữ Nôm
  • Nghiên cứu Hán Nôm
  • Công cụ Hán Nôm
  • Di sản Hán Nôm
  • Giới thiệu sách Nôm
  • Liên hệ
© 2026 chunom.net