Bài ca răn cờ bạc  排 歌 񠔬 棋 泊

1. Phúc An tàng bản  福安藏板 : Hà Nội  河内 , Khải Định Tân Dậu hạ [1921] 啓定辛酉夏 . 5 Images; 19 x 13 
Mô tả/description : "Thơ song thất lục bát (108 câu) khuyên răn những kẻ ham chơi cờ bạc làm tan nát gia đình."

Bần nữ thán  貧女嘆

2. Tụ Văn Đường tàng bản  聚文堂藏板 : [Hà Thành]  [河城] , Khải Định thất niên quý xuân tân san [1922] 啓定七年季春新刊 . 8 Images; 19 x 13 
Mô tả/description : "Tập thơ song thất lục bát khuyết danh, thác lời than thân trách phận của người con gái nhà nghèo. Thời điểm sáng tác có lẽ chỉ mới làm ra trước khi in không lâu. Mặt sau tờ tên sách cũng có bài đề từ bằng Hán văn, đề là Bần nữ [thán] thi 貧女[嘆]詩, rồi đến chính văn đề là Bần nữ [thán] truyện 貧女[嘆]傳. Tuy gọi là “truyện”, nhưng nội dung nếu gọi là một khúc ngâm thì hợp hơn, vì chủ yếu nói tâm trạng chứ không có cốt truyện. Người con gái đang độ xuân xanh, tự xét mình nhan sắc nết na cũng không thua kém con nhà giàu sang quyền thế, và do đó cô cũng có ước nguyện lấy được tấm chồng hiển quý, nhưng rồi số phận vẫn hẩm hiu, ngày tháng qua đi mà duyên may chẳng đến. Cô xét nguyên nhân thì chẳng thua kém ai, suy ra chỉ vì thua kém đồng tiền: “Vì một nỗi thua tiền thua bạc, Hoá cho nên thua sắc thua tài”. Gần như cả tập là lời độc thoại của cô con gái với nội tâm nhiều nỗi day dứt tóm tắt như trên."

Hoa tình khúc diễn âm ca  花 情 曲 演 音 歌

3. Quảng Thịnh Đường tàng bản  廣盛堂藏板 , Duy Tân Canh Tuất trọng đông tân san [1910] 維新庚戌仲冬新刊 . 8 Images; 20 x 13 
Mô tả/description : Thơ Nôm song thất lục bát (192 câu) diễn tả tâm trạng, cuộc sống, tình yêu, hạnh phúc lứa đôi.

Hoàng Trừu truyện  皇 儲 傳

4. Quảng Thịnh Đường tàng bản  廣盛堂藏板 , Khải Định Quý Hợi trọng thu [1923] 啟定癸亥仲秋 . 34 Images; 19 x 14 
Mô tả/description : "Truyện thơ Nôm Việt Nam, khuyết danh, gồm 1.584 câu lục bát. Truyện kể về một hoàng tử Trung Quốc có tài có đức, lặn lội khắp 18 nước chư hầu kén bạn trăm năm; cuối cùng, kết duyên cùng công chúa Nam Việt vì thấy nàng vừa có nhan sắc vừa có đức hạnh. Nhân công chúa vô tình cầm thước ném chết một con chim khách, chim trả thù, biến thành xác một chàng trai; hoàng tử Hoàng Trừu [皇儲] nghi oan cho vợ, giận dữ bỏ về nước. Công chúa quyết tâm vượt biển tìm chồng để minh oan. Trải qua nhiều gian nan cay đắng, có lúc phải làm thị nữ đội đèn cho chị gái Hoàng Trừu, cuối cùng nàng đã gặp lại chồng. Vợ chồng bày tỏ nỗi niềm; Hoàng Trừu hối hận, hai người đoàn tụ hạnh phúc. "Hoàng Trừu" thuộc loại truyện có đề tài và cốt truyện độc đáo."

Khuyến phu ca  勸 夫 歌

5. Phúc Văn Đường tàng bản  福文堂藏板 : [Hà Nội]  [河内] , Khải Định bát niên hạ [1923] 啓定捌年夏 . 12 Images; 19 x 14 
Mô tả/description : Tập thơ song thất lục bát (454 câu) ghi lại những lời tâm sự khuyên chồng của người vợ và những lời hứa hẹn của người chồng: người vợ con nhà hiền sĩ, hiểu biết thi thư lễ nghĩa may gặp được người chồng thuộc dòng dõi trâm anh có chút ít công danh, tuy nhiên sau đó lại lâm vào con đường cờ bạc rượu chè bỏ bê sự nghiệp. Người vợ đã dùng lời lẽ của mình khuyên răn chồng phải biết chăm chỉ đèn sách, thông hiểu ngũ kinh, chư sử, tu thân, dưỡng đức để giữ vẹn đạo hiếu trung, chăm chỉ việc quan coi dân tình làm trọng, sao cho tỏ mặt thi thư, lưu danh thiên cổ.

Lưu Bình diễn ca  劉 平 演 歌

6. Phúc An Đường tân khắc  福安堂新刻 : [Hà Nội]  [河内] , Khải Định nhị niên tân san [1917] 啟定貳年新刊 . 16 Images; 19 x 13 
Mô tả/description : Diễn Nôm, thể hát tuồng, chuyện 2 người bạn thân là Lưu Bình 劉平 và Dương Lễ 陽禮: Cả hai cùng ăn học và đi thi. Dương Lễ thi đỗ, làm quan. Lưu Bình 劉平 thi hỏng, tìm đến nương nhờ Dương Lễ 陽禮. Dương Lễ sai người làm nhục Lưu Bình và ngầm cho vợ là Châu Long 朱竜 đi nuôi Lưu Bình ăn học. Lưu Bình phẫn chí học thành tài và sau đó đã hiển đạt. Biết ý tốt của bạn, Lưu Bình đến tạ ơn vợ chồng Dương Lễ.

Mỹ nữ cống Hồ  美女貢胡

7. Phúc An Đường tàng bản  福安堂藏板 : [Hà Nội]  [河内] , Khải Định lục niên [1921] 啟定六年 . 7 Images; 19 x 13 
Mô tả/description : "Truyện thơ Nôm viết theo thể song thất lục bát. Nội dung viết về người con gái đẹp bị gả cho chúa Phiên, nuối tiếc tuổi trẻ bị giam hãm nơi cung cấm, nhớ cha mẹ, khao khát tự do và hạnh phúc lứa đôi.”

Nam nữ đối ca  男女對歌

8. Phúc An Đường phát đoài  福安堂發兑 : [Hà Nội]  [河内] , Khải Định nguyên niên hạ [1916] 啟定元年夏 . 17 Images; 20 x 14 
Mô tả/description : "Bài hát đối đáp giữa anh Sáu Quế và chị Hai Cả. Ghi các câu hát đối đáp của nam nữ bày tỏ tình yêu lứa đôi, mà cũng là khuyên răn điều hiếu nghĩa, trai thời chăm đèn sách, gái thời canh cửi nết na.”

Nhật tỉnh ngâm  日 省 吟

9. Quan Văn Đường tàng bản  觀文堂藏板 , Khải Định Đinh Tỵ [1917] 啟定丁巳 . 7 Images; 25 x 15 
Mô tả/description : "Tập sáng tác song thất lục bát khuyên người ta ăn ở phúc đức, giữ vẹn hiếu trung, tu tập đức tính thiện lương, giúp đời giúp người. Cuốn này là một trong loại sách khuyến thiện, giáo dục gìn giữ thuần phong mỹ tục có tác dụng tích cực trong đời sống xã hội khoảng mấy thập niên đầu thế kỷ XX."

Nho lâm tặng cảo  儒 林 贈 藁

10. Có nhan đề khác là Thơ khen bà Bé Tý . Liễu Văn Đường thừa khắc  柳文堂承刻 : Hải Dương  海陽 , Khải Định thập niên thu [1925] 啟定拾年秋 . 29 Images; 20 x 14 
Mô tả/description : "Thời điểm in sách, người đọc được chữ Nôm còn nhiều nhưng chữ quốc ngữ cũng đã khá phổ biến, cho nên trên tờ mặt sách, ngoài dòng chính giữa trang đề Nho lâm tặng cảo [儒林贈藁], nghĩa là “Bản thảo thơ văn do các nhà Nho tặng,” còn có tiêu đề bằng chữ quốc ngữ “Thơ khen bà Bé Tý.” Bà Bé Tý là một sản phẩm của một thời thực dân Pháp thống trị nước ta. Khoảng những năm 30 - 40 của thế kỷ trước có nhiều người biết tên Bà Bé Tý. Đó không hẳn là cái tên dân gian đặt cho bà, vì chính bà cũng tự nhận tên mình như thế. Tương truyền lúc nhỏ nhà quê bà tên là cái Tí hoặc cái Đĩ, nghèo khổ lên đất Hà Thành kiếm sống. Làm qua các nghề gì những đâu không ai nhớ rõ, chỉ biết nhờ chút nhan sắc, cô Tí trở thành “me Tây”, lại may mắn anh Tây chồng không chính thức của cô là quan Tây cấp bậc khá cao (có người nói là Đốc lý Hà Nội). Cô được giao du với giới thượng lưu cả tân lẫn cựu, lại nhờ vai vế của chồng cô trở thành nhà thầu xây dựng có thế lực nhất nếu không nói là độc quyền ở Hà Nội khoảng những năm 20 - 30 và trở thành một “quý bà” giàu có nhất Hà Nội, có cả những dãy phố thuộc sở hữu của bà. Rồi người ta chỉ quên gọi bà bằng biệt danh là Bà Bé Tí. Toà nhà cũ của bà ở số 52 phố Hàng Bạc được cải tạo lại thành ngôi biệt thự nguy nga lộng lẫy, không những người Hà Nội mà người các tỉnh xa khi về Hà Nội cũng phải tìm cách đi xem. Như lời bà nói trong Lời dẫn (Nôm) thì nhiều người tặng bà các bài thơ phú, cho nên bà thuê in ra cuốn sách này."

Nữ tử tu tri  女 子 須 知

11. Phúc An tàng bản  福安藏板 : [Hà Nội]  [河内] , Khải Định Tân Dậu hạ [1921] 啓定辛酉夏 . 8 Images; 19 x 13 
Mô tả/description : Thơ diễn Nôm song thất lục bát (84 câu) ghi lời tâm sự của người con gái khuyên răn phận - nữ nhi liễu yếu đào tơ khi đến tuổi cài trâm phấn tóc, yên bề gia thất phải giữ đạo “công dung ngôn hạnh” bất kể là nơi phú quý hay nghèo khó, để giữ tiếng thơm cho cha mẹ đã bõ công dưỡng dục.

Sơn Hậu diễn ca  山 后 演 歌

12. Liễu Văn Đường tàng bản  柳文堂藏板 , Khải Định lục niên [1921] 啓定陸年 . 62 Images; 20 x 13 
Mô tả/description : "Bản tuồng cổ được chỉnh lý đầu đời Tự Đức. Cốt truyện giả định xảy ra ở nước Tề: Thái sư Tạ Thiên Lăng âm mưu tiếm đoạt ngôi vua, bị trung thần Lý Khắc Thường tố cáo ngay tại bữa tiệc tại nhà Thiên Lăng, bị Thiên Lăng giết chết. Khương Linh Tá và Đổng Kim Lâm tự thi hành khổ nhục kế: giả vờ quy thuận Tạ Thiên Lăng. Vua Tề chết, quả nhiên Thiên Lăng cướp ngôi. Khương Linh Tá và Đổng Kim Lân tìm cách cứu thứ phi đang có mang của vua Tề. Trong cuộc truy đuổi, Khương Linh Tá bị con của Thiên Lăng là Tạ Ôn Đình chém đứt đầu. Đổng Kim Lân phò tá đưa Tề thứ phi và hoàng tử chạy đến thành Sơn Hậu. Phe Tạ Thiên Lăng bắt mẹ già của Đổng Kim Lân làm con tin để buộc Kim Lân về hàng, nhưng Đổng mẫu khảng khái bảo Kim Lân theo nghĩa lớn. Cuộc chiến đấu của phe Sơn Hậu tiêu biểu cho chính nghĩa cuối cùng chiến thắng. Hoàng tử (con bà thứ phi) lên ngôi thay vua cha trị vì nước Tề. Vở tuồng được nhiều thế hệ ưa thích, nhất là nhân dân miền Trung và Nam Bộ, từng nhiều lần được khắc in phát hành. Bản sách hiện còn nói trên của [Thư viện Quốc gia Việt Nam] là bản in của nhà in Liễu Văn đường năm 1921."

Sự tích ông Trạng Quỳnh  事 跡 翁 狀 瓊

13. Liễu Văn Đường tàng bản  柳文堂藏板 : [Hải Dương]  [海陽] , [Khải Định] Quý Hợi niên thu tân thuyên [1923] [啓定] 癸亥年秋新鎸 . 27 Images; 20 x 13 
Mô tả/description : "Một bản khác: Phúc Văn đường, khắc in năm Canh Thìn [1940], 27 tờ. R.360. Bản này bị mối xong mất hẳn nửa dưới, đã hỏng. Sách tuy mỏng, nhưng chia ra làm 23 hồi. Đầu sách vào ngay Hồi thứ nhất: “Ông Nguyễn Quỳnh làng Yên Vực tổng Từ Quan huyện Hoằng Hoá tỉnh Thanh Hoá đỗ Cử nhân đời Cảnh Hưng nhà Hậu Lê. Khi lên 7- 8 tuổi chơi nghịch đã có khí tượng kẻ cả, lấy lá chuối làm cờ, lấy lá sen làm nón, mà lại có tính khinh người. Một hôm giữa tối trung thu cùng trẻ con chơi trăng, ông ấy bảo lũ trẻ làm kiệu rước.”. Kể tiếp chuyện Trạng Quỳnh như trong dân gian vẫn kể, cho đến cuối sách, hồi 23, kể chuyện Quỳnh chết chúa cũng băng hà. Chúng ta biết đến một Trạng Quỳnh như một nhân vật của truyện kể dân gian, thường chỉ nói kể chung chung ít có những địa danh nhân danh xác tạc."

Tam nguyên Yên Đổ thi ca  三 元 安 堵 詩 歌

14. Nguyễn Khuyến  阮勸 . Liễu Văn Đường tàng bản  柳文堂藏板 , Khải Định thập niên tam nguyệt cát nhật tân san [1925] 啓定十年三月吉日新刊 . 17 Images; 19 x 13 
Mô tả/description : 39 bài bao gồm thơ, hát, văn vãn, câu đối của Nguyễn Khuyến阮勸 (trong đó 16 bài thơ, 7 bài hát, 3 bài văn, 13 đôi câu đối. Có 3 bài thơ chữ Hán được diễn Nôm, một đôi câu đối 1 vế Hán, một vế Nôm): thơ hỏi thăm bạn, vịnh cầm kì thi tửu, tập Kiều, vịnh ông trời; văn vãn viếng bạn, di chúc; bài hát ông Phỗng đá, mẹ Mốc, hát ả đào; câu đối ngày tết, viếng tang, chế giễu…

Tiểu Sơn Hậu diễn ca  小山后演歌

15. Quan Văn Đường tàng bản  觀文堂藏板 , Duy Tân Canh Tuất niên tân thuyên [1910] 維新庚戌年新鎸 . 63 Images; 20 x 13 
Mô tả/description : Vở tuồng Tiểu Sơn Hậu [小山后] : Vua Tề già yếu, sắp mất, Thái sư Tạ Thiên Lãng muốn thừa dịp này chiếm ngôi. Võ tướng Khương Linh Tá và bạn là Đổng Kim Lân đại diện cho phe chính nghĩa tìm mọi cách chống lại các việc làm phi nghĩa của họ Tạ. Cuối cùng, phe chính nghĩa đã bảo vệ được ngôi chính thống, đưa Hoàng tử về nước Tề từ thành Sơn Hậu trở về Kinh làm vua.

Trung hiếu thần tiên (q.01)  忠 孝 神 僊

16. Diên Mậu quận công Hoàng Thái Xuyên trứ  延茂郡公黃泰川著 : Hải Dương tỉnh Gia Lộc huyện Liễu Tràng xã Chánh cửu phẩm Phạm Văn Dụ phụng thuyên  海陽省嘉祿縣柳幢社正九品范文裕奉鎸 , Khải Định nguyên niên trọng đông tân thuyên [1916] 啟定元年仲冬新鎸 . 67 Images; 19 x 13 
Mô tả/description : Vở tuồng diễn Nôm được chia làm 2 quyển, tổng cộng 25 hồi: quyển 1 từ hồi thứ 1 đến hồi thứ 10; quyển 2 từ hồi thứ 11 đến hồi thứ 25. Nội dung diễn tích đức Hưng Đạo Đại Vương [興道大王].